2021年06月26日
某出会い系アプリ
出会いがない例に漏れず、某出会い系アプリに登録してみたら、またぶっ飛んだ人が来た。
ネタを提供してくれたので、せっかくだからログとして残しておこう。
僕A相手B
A「はじめまして。マッチングありがとうございます。〇〇県の方ですね。よろしくお願いしますm(__)m」
B「こんにちははい」
ん?『はい』で終わったな?またLINE ID集めの中華か?
次の日の朝
A「おはようございます。Bさんは土日はお休みでしょうか?」
12時間後
B「はい、そうです」
A「明日お休みでしょうか。お休みはどんな感じに過ごしていますか?」
B「楽しかった、買い物に出ました」
んん?日本人ではなさそうだな?
B「ここにログインする時間がなく、メッセージが見えない」
出た!典型的な中華業者のやり方だ!!まあ、今なら時間があるし、業者で遊ぶのも良いか。
A「お買い物に行っていたのですね。お気に入りのものはありました?」
B「はい、服と化粧品を買いました」
2分後。
B「こんにちは。お会いできてうれしいです。いつも好きなことは何ですか。」
んんん?会ってないけど??それに今、夜だよな???それとも別の人と間違えて送ったか????
A「好きなことはバイクツーリング、登山、キャンプ、写真撮りあたりです。多趣味で休みが足りません(笑)」
B「旅行に行くのも好きですがウイルスのためです」
はい?
A「ウイルスのため?」
B「生産ラインを送ってもらえますか?」
うわ、来た。LINE ID送れってやつね。ID集めてリスト化とかして売ってるのかね?
A「工場かいっ!(笑)」
とりあえずツッコんでみる。
B「行楽を制限する」
うわ、またイミフ。まあ、さっきの生産ラインの前の、ウイルスで行けないって書きたいところだろうけどさ。
A「どちらの国の方ですか?(笑)」
B「あなたは日本人じゃないの」
おいおいおいおい、それはこっちの台詞…ってか、心を読まれた?
B「私には興味がありません。じゃ、お邪魔します」
A「いや、あなたの方が日本語的に無理があるのですが(笑)」
さすがに中華業者丸出し過ぎやね。ちとツッコんでみよう。
B「あなたに責められるまでもなく、最近日本に帰ったばかりで、」
B「私は子供の頃から他の国で育ちましたが、日本語が上手くなりませんでした。母が亡くなり、父が私を他の国で働くように連れて行ってくれました。」
ん?責められる??まあ、慣れない日本語で、『いや』と言われたら、外人さんとしては責められるように感じるのかね?
A「なるほど、あまり日本にいなかったのですか。ちなみに客観的に見ても、全く責めている要素はありませんよ?」
↑これは日本語がほとんど理解できない外人さんに対しては意地悪だったか?たぶん言葉の意味分からないだろうね。
少しして
B「Then I can communicate with you in English and do what I am good at」
おー、いきなり英語来た。英語でならコミュニケーションできるって?こっちの英語力は中学生レベルしかないよ?
B「It's not to make real friends. Then I'm bothering you」
んんん?友達を作ることではない?何しにこのアプリ来てるんだ?悩ませられてる?それは日本語ができないからじゃ?
A「I can speak English little,junior high-school level.ok?」
こっちは英語ほとんど話せないって。
B「So, do not good at things, will be like this」
あー、日本語が苦手だって認識はあるのね。だからこんな感じになる、か。
それって、お互いに理解しようとする、こういったアプリでは致命的じゃ?
B「Line?」
おいおい、やっぱり業者かよ。LINE ID収集業者の特効薬を打ってみよう。
A「Let's exchange the line after actually meeting」
ID交換は実際に会ってからで良いですか、これで大概の業者はおとなしくなる。
そしてダメ押し。
A「Is there any purpose in collecting line IDs?」
これずっと気になってたんだよね。ID集めてどうするの?
B「Do not understand clearly, will not take the initiative to meet, really sorry」
はっきりと理解していない?そらそうでしょ。会うつもりはない?大丈夫。こっちも業者対策で言ってるだけだから。
A「Why are you doing pears?job?」
業者なんでしょ?カミングアウトしちゃいなよw
B「For those who are not responsible for themselves and each other, I am sorry if we can meet directly according to your wishes」
B「You just made a direct appointment. What's the purpose」
お互いに責任を持たないと会わない?いや、こっちは業者払いなだけだから。
目的?どう見てもあなたやってることは業者だから、その対策を講じただけだよ?
A「Certainly it doesn't seem to be responsible for you」
確かにあんたに責任とかはなさそうに見えるw
B「So we think differently」
ん?業者じゃないの?
B「If you're just looking for that kind of person, maybe I'm not right for you」
うん。業者は求めていないよ?
A「My purpuse is to make friends,If possible, have a bride」
ちなみに、英語になった瞬間怒涛のようにメッセージが送られてきていて、こちとら英語は得意じゃなかったので、
返答にタイムラグがあります。上がその例。
A「ok.I will look for a Japanese friend. Thank you very much」
↑飽きたw 日本人を探すよ。ありがとうございましたで終わろうと思ったけど、怒涛の英文はまだ押し寄せるw
B「After understanding my ideas, I can meet each other, and I also want to find a boyfriend who shares the same ideas with me, or a compatible friend.」
何だ?業者じゃない??それとも単に一般人ですよアピール?
B「Since I was young, I have been independent and have my own ideas, which may be because my previous relationship has brought me great harm」
若い時から独立していて自分の考えを持っている?これはまた自意識過剰なw
もし仮に業者じゃなかったにしても、そういった尊大な考えは相手に対して良い印象は与えないような?
そういったものは周りからの評価であるものであって、自分で言えば言うほど、
『私は馬鹿です』の看板を首から下げて歩いているようなもんじゃ?
A「You don't seem to be a vendor.
Recently, there are many vendors trying to collect line IDs, so I thought it was just another one.」
ひょっとして業者じゃない一般の人なのかね?やってることからすると可能性的には低いけど。
A「By the way, which country were you in?」
普通の会話もできるかな?
B「Are you doing something wrong」
聞いちゃいねえw
ん?何か間違えたことをしていますか??業者じゃないって言いたいのかな?
B「The United States」
お、答えた。アメリカか~。日本を下に見てるだろうね。その下の民族にやられちゃ我慢がならないだろうねえ。
A「What was wrong was that you were mistaken for a vendor?」
間違えたことはあなたを業者と勘違いしたことでしょうか、と送ってみる。
B「Don't talk」
A「The United States is one of the countries I want to visit!
There are likely to be a lot of sights to see.」
これ同時。あーあ。せっかく一般的な会話に流れを持っていく機会だったのにねえ。
B「Don't want to log in here, always meet the bad people」
ログインしたくない、いつもひどい人に会うって、ここログインするのはあなたの自由だからw
それに、このやり取りを見ても、あなたいつも業者じみた言動してるでしょ?
だからalwaysなんだよ。
A「Are you unaware that the cause lies in yourself?」
それ、あんた自身に起因してるって分かってる?トドメ刺しましたw
本当は分かっていたのだろうね。そもそもが日本のアプリで、日本人とやり取りするのに、
そのツールとしての日本語がほとんどできないって時点で無理があったんだよね。
典型的な業者の雰囲気だったし、IDをgetできなくて荒れてたのかもしれないけどねえ。
真相は分からんね。
ネタを提供してくれたので、せっかくだからログとして残しておこう。
僕A相手B
A「はじめまして。マッチングありがとうございます。〇〇県の方ですね。よろしくお願いしますm(__)m」
B「こんにちははい」
ん?『はい』で終わったな?またLINE ID集めの中華か?
次の日の朝
A「おはようございます。Bさんは土日はお休みでしょうか?」
12時間後
B「はい、そうです」
A「明日お休みでしょうか。お休みはどんな感じに過ごしていますか?」
B「楽しかった、買い物に出ました」
んん?日本人ではなさそうだな?
B「ここにログインする時間がなく、メッセージが見えない」
出た!典型的な中華業者のやり方だ!!まあ、今なら時間があるし、業者で遊ぶのも良いか。
A「お買い物に行っていたのですね。お気に入りのものはありました?」
B「はい、服と化粧品を買いました」
2分後。
B「こんにちは。お会いできてうれしいです。いつも好きなことは何ですか。」
んんん?会ってないけど??それに今、夜だよな???それとも別の人と間違えて送ったか????
A「好きなことはバイクツーリング、登山、キャンプ、写真撮りあたりです。多趣味で休みが足りません(笑)」
B「旅行に行くのも好きですがウイルスのためです」
はい?
A「ウイルスのため?」
B「生産ラインを送ってもらえますか?」
うわ、来た。LINE ID送れってやつね。ID集めてリスト化とかして売ってるのかね?
A「工場かいっ!(笑)」
とりあえずツッコんでみる。
B「行楽を制限する」
うわ、またイミフ。まあ、さっきの生産ラインの前の、ウイルスで行けないって書きたいところだろうけどさ。
A「どちらの国の方ですか?(笑)」
B「あなたは日本人じゃないの」
おいおいおいおい、それはこっちの台詞…ってか、心を読まれた?
B「私には興味がありません。じゃ、お邪魔します」
A「いや、あなたの方が日本語的に無理があるのですが(笑)」
さすがに中華業者丸出し過ぎやね。ちとツッコんでみよう。
B「あなたに責められるまでもなく、最近日本に帰ったばかりで、」
B「私は子供の頃から他の国で育ちましたが、日本語が上手くなりませんでした。母が亡くなり、父が私を他の国で働くように連れて行ってくれました。」
ん?責められる??まあ、慣れない日本語で、『いや』と言われたら、外人さんとしては責められるように感じるのかね?
A「なるほど、あまり日本にいなかったのですか。ちなみに客観的に見ても、全く責めている要素はありませんよ?」
↑これは日本語がほとんど理解できない外人さんに対しては意地悪だったか?たぶん言葉の意味分からないだろうね。
少しして
B「Then I can communicate with you in English and do what I am good at」
おー、いきなり英語来た。英語でならコミュニケーションできるって?こっちの英語力は中学生レベルしかないよ?
B「It's not to make real friends. Then I'm bothering you」
んんん?友達を作ることではない?何しにこのアプリ来てるんだ?悩ませられてる?それは日本語ができないからじゃ?
A「I can speak English little,junior high-school level.ok?」
こっちは英語ほとんど話せないって。
B「So, do not good at things, will be like this」
あー、日本語が苦手だって認識はあるのね。だからこんな感じになる、か。
それって、お互いに理解しようとする、こういったアプリでは致命的じゃ?
B「Line?」
おいおい、やっぱり業者かよ。LINE ID収集業者の特効薬を打ってみよう。
A「Let's exchange the line after actually meeting」
ID交換は実際に会ってからで良いですか、これで大概の業者はおとなしくなる。
そしてダメ押し。
A「Is there any purpose in collecting line IDs?」
これずっと気になってたんだよね。ID集めてどうするの?
B「Do not understand clearly, will not take the initiative to meet, really sorry」
はっきりと理解していない?そらそうでしょ。会うつもりはない?大丈夫。こっちも業者対策で言ってるだけだから。
A「Why are you doing pears?job?」
業者なんでしょ?カミングアウトしちゃいなよw
B「For those who are not responsible for themselves and each other, I am sorry if we can meet directly according to your wishes」
B「You just made a direct appointment. What's the purpose」
お互いに責任を持たないと会わない?いや、こっちは業者払いなだけだから。
目的?どう見てもあなたやってることは業者だから、その対策を講じただけだよ?
A「Certainly it doesn't seem to be responsible for you」
確かにあんたに責任とかはなさそうに見えるw
B「So we think differently」
ん?業者じゃないの?
B「If you're just looking for that kind of person, maybe I'm not right for you」
うん。業者は求めていないよ?
A「My purpuse is to make friends,If possible, have a bride」
ちなみに、英語になった瞬間怒涛のようにメッセージが送られてきていて、こちとら英語は得意じゃなかったので、
返答にタイムラグがあります。上がその例。
A「ok.I will look for a Japanese friend. Thank you very much」
↑飽きたw 日本人を探すよ。ありがとうございましたで終わろうと思ったけど、怒涛の英文はまだ押し寄せるw
B「After understanding my ideas, I can meet each other, and I also want to find a boyfriend who shares the same ideas with me, or a compatible friend.」
何だ?業者じゃない??それとも単に一般人ですよアピール?
B「Since I was young, I have been independent and have my own ideas, which may be because my previous relationship has brought me great harm」
若い時から独立していて自分の考えを持っている?これはまた自意識過剰なw
もし仮に業者じゃなかったにしても、そういった尊大な考えは相手に対して良い印象は与えないような?
そういったものは周りからの評価であるものであって、自分で言えば言うほど、
『私は馬鹿です』の看板を首から下げて歩いているようなもんじゃ?
A「You don't seem to be a vendor.
Recently, there are many vendors trying to collect line IDs, so I thought it was just another one.」
ひょっとして業者じゃない一般の人なのかね?やってることからすると可能性的には低いけど。
A「By the way, which country were you in?」
普通の会話もできるかな?
B「Are you doing something wrong」
聞いちゃいねえw
ん?何か間違えたことをしていますか??業者じゃないって言いたいのかな?
B「The United States」
お、答えた。アメリカか~。日本を下に見てるだろうね。その下の民族にやられちゃ我慢がならないだろうねえ。
A「What was wrong was that you were mistaken for a vendor?」
間違えたことはあなたを業者と勘違いしたことでしょうか、と送ってみる。
B「Don't talk」
A「The United States is one of the countries I want to visit!
There are likely to be a lot of sights to see.」
これ同時。あーあ。せっかく一般的な会話に流れを持っていく機会だったのにねえ。
B「Don't want to log in here, always meet the bad people」
ログインしたくない、いつもひどい人に会うって、ここログインするのはあなたの自由だからw
それに、このやり取りを見ても、あなたいつも業者じみた言動してるでしょ?
だからalwaysなんだよ。
A「Are you unaware that the cause lies in yourself?」
それ、あんた自身に起因してるって分かってる?トドメ刺しましたw
本当は分かっていたのだろうね。そもそもが日本のアプリで、日本人とやり取りするのに、
そのツールとしての日本語がほとんどできないって時点で無理があったんだよね。
典型的な業者の雰囲気だったし、IDをgetできなくて荒れてたのかもしれないけどねえ。
真相は分からんね。